Expediente de Imposición e
Ordenación do Imposto sobre vehículos de tracción
mecánica.
Resultando necesario utilizar os recursos económicos que establece o art.
2.1b) da Lei 39/1988, de 28 de decembro, entre os que se encontra o referido
Imposto, tramitouse o expediente administrativo para impoñer e ordenar dito
tributo. Vistos os informes favorables de Secretaría e Intervención, así como o
dictame, no mesmo sentido da Comisión de Contas por Unanimidade, acórdase o
seguinte:
1º.- No cumprimento do disposto no art. 15.2 e de conformidade co
previsto no art. 60.1 facendo uso das facultades conferidas ó Concello polos
arts. 96.4, 98 e 99, todos eles da citada Lei 39/1988, apróbanse,
provisionalmente, o coeficiente de incremento das cotas, o procedemento de
xestión e o instrumento acreditativo do pago do imposto, nos termos que regula a
Ordenanza Fiscal na que o mencionado texto figura anexo á memoria da Alcaldía
que encabeza o expediente e, simultaneamente, a propia
Ordenanza.
2º.- Expoñer ao público o presente acordo e a Ordenanza Fiscal tal como
preceptúa o art. 17.1 e 2 da mencionada Lei.
3º.- Elevar a definitivo este acordo se non se presentaren reclamacións
ao mesmo e continuar o expediente ata a súa conclusión, de acordo co
procedemento previsto no art. 17.4 e 5 da repetida Lei.
4º.- A referida Ordenanza Fiscal entrará en vigor o mesmo día da súa
publicación no Boletín Oficial da Provincia e será de aplicación a partir do día
un de Xaneiro de 1990.
Ordenanza Fiscal Nº 2
Reguladora do imposto sobre
Vehículos de tracción mecánica.
Artigo 1º.- De conformidade co
previsto na Lei 39/1988 de 28 de decembro, reguladora das Facendas Locais do
Imposto sobre Vehículos de tracción mecánica aplicable neste Municipio serán as
que establece o artigo 96.1 da citada Lei.
Artigo 2º.- O pagamento do
imposto acreditarase mediante recibo expedido pola recadación correspondente.
Artigo 3º.-
1) No caso de primeiras
adquisicións de vehículos, ou cando estes se reformen de maneira que alteren a
súa clasificación aos efectos do presente Imposto, os suxeitos pasivos
presentarán ante a oficina xestora correspondente en prazo de trinta días a
contar da data de adquisición ou reforma, declaración por este imposto segundo
modelo aprobado polo Concello ao
que se acompañarán a documentación acreditativa da súa compra ou modificación,
certificado das súas características técnicas do vehículo e o documento nacional
de identidade e o código de identificación fiscal do suxeito
pasivo.
2) Pola oficina xestora
practicarase a correspondente liquidación, normal ou complementaria, que será
notificada individualmente aos interesados, indicando o prazo do ingreso e dos
recursos procedentes.
Artigo 4º.-
1) No caso de vehículos xa
matriculados ou declarados aptos para a circulación, o pago das cotas anuais do
imposto realizarase dentro do primeiro semestre de cada
exercicio.
2) No suposto regulado no
apartado anterior, a recadación das correspondentes cotas realizarase mediante o
sistema de padrón anual no que figurarán os vehículos suxeitos ó imposto que se
encontren inscritos no correspondente Rexistro Público a nome de persoas ou
entidades domiciliadas neste Termo Municipal.
3) O padrón ou matrícula do
imposto expoñerase ao público por prazo de quince días hábiles, para que os
lexítimos interesados poidan examinalo e, no seu caso, formulas as reclamacións
oportunas. A exposición ao público anunciarase no Boletín Oficial da Provincia e
producirá os efectos de notificación da liquidación a cada un dos suxeitos
pasivos.
Artigo 5º.- No expresamente
previsto na presente Ordenanza, rexerán os preceptos contados na Subsección 4.ª,
da Sección 3.ª, do Capítulo II, do título II da citada Lei 39/1988, concordantes
e complementarios da mesma, e nas demais Leis do Estado reguladoras da materia,
así como nas disposicións dictadas para o seu desenrolo.
Disposición
Transitoria.
As persoas ou entidades que
á data de comezo da aplicación do presente imposto gocen de calquera clase de
beneficio fiscal no imposto Municipal sobre Circulación de Vehículos, continuarán no disfrute dos
mesmos no imposto citado en primeiro termo da data de extinción de ditos
beneficios e, no caso de que os mesmos non tiveran termo de disfrute, ata o 31
de decembro de 1992, inclusive.
Disposición
Final.
A presente Ordenanza Fiscal, na que a redacción definitiva foi aprobada
polo Pleno da Corporación en sesión celebrada o vinte de setembro de mil
novecentos ostenta e nove, entrará en vigor o mesmo día da súa publicación no
Boletín Oficial da Provincia e será de aplicación a partir do día un de Xaneiro
de mil novecentos noventa, permanecendo en vigor ata a súa modificación ou
derrogación expresa. Firmando o Alcalde e o Secretario.